Cellfast Arroseur Rotatif Ergo

Numéro d'article CF53-460 Share Écrire une critique
Nouveau
Cellfast Arroseur Rotatif Ergo



La description

La Cellfast arroseur rotatif ergo offre un arrosage précis grâce à son design rotatif polyvalent, garantissant une couverture uniforme sur des jardins de toutes tailles.

Doté d'une conception ergonomique, cet arroseur réduit la fatigue de l'utilisateur lors des ajustements tout en maximisant l'efficacité d'arrosage. Fabriqué à partir de matériaux durables, il résiste à des conditions météorologiques variées, garantissant des performances durables.

Avec ses motifs de pulvérisation ajustables, il s'adapte aussi bien aux parterres de fleurs délicats qu'aux pelouses robustes, offrant des solutions d'arrosage sur mesure. Son installation facile et sa compatibilité avec les systèmes de tuyaux standard en font un outil indispensable pour l'entretien du jardin.

Propriétés

Informations sur la marque
Marque Cellfast
ModèleCF53-460
Autre
Couleurs primaires Bleu
Couleurs supplémentaires Le noir
Profondeur du produit 21,5 cm
La hauteur du produit 13 cm
Largeur du produit 20,7 cm
Poids Produit 237 g
Matériel supplémentaire PP (polypropylène)
Type de connexion Klem
"Geslacht" in French is "sexe". The word "Mannelijk" translates to "Masculin" in French.
Nombre de becs 12
Pression de travail maximale 6 Bar
Avec le robinet pour l'alimentation en eau non
Angle de pulvérisation réglable non
Pression d'eau réglable non
Sans gel non
Tape "straal" The word "Rondstraler" refers to a type of spotlight or floodlight in Dutch. In French, it can be translated informally as "projecteur." If "Rondstraler" is not meant to be translated but is instead a specific brand or name and should remain unchanged in French, you would simply keep it as "Rondstraler." Please let me know if you meant something different!
"Spike" in French is "Spike," although it's already in English and is often used as a name or term that doesn't require translation. If "Spike" refers to something specific and you need further assistance, please provide more context. Oui
The word "Dekking" does not provide enough context on its own for translation. It most likely needs additional context to determine its exact meaning, as it could refer to coverage, insurance, or something else in Dutch. Could you please provide more details or use it in a sentence? 200 m²
Couverture 2 bars 100 m²
Couverture 4 barres 200 m²
Fiche de données
Matière abdos
€ 30,35€ 25,30 Excl. T.V.A. (FR)
Rupture de stock
Cellfast Arroseur Rotatif Ergo € 30,35
Afficher les remises progressives Expédié de € 9,95 (FR) Délai de rétractation de 30 jours Service excellent

Questions et réponses

Avis des clients

Cellfast Arroseur Rotatif Ergo Cliquez sur une étoile pour laisser votre avis

Articles consultés récemment

Webwinkelkeur Opencircuit