
Dans l'industrie du divertissement en constante évolution, avoir des connexions solides est essentiel, même en extérieur. Le connecteur XLR 3 pôles de Neutrik garantit une fiabilité sans faille dans les environnements les plus exigeants, qu'il s'agisse de systèmes de sonorisation ou d'installations d'éclairage.
Conçue pour des conditions extrêmes, la gamme de produits True Outdoor Protection (TOP) résiste à la poussière, à l'eau et aux rayons UV. Ce châssis féminin est doté d'une étanchéité IP65 lorsqu'il est connecté, ce qui le rend adapté à divers événements et applications en extérieur.
Avec des contacts dorés pour une transmission de signal optimale, ce connecteur assure des performances impeccables. Cette solution idéale améliore la stabilité et la durabilité de vos installations extérieures, quel que soit le temps.
| Marque | Neutrik |
| Modèle | NC3FDXTOP |
| Raccord | The translation of "voorkant" to French in an informal context is "devant." |
| Type | féminin |
| Résistance diélectrique | 1,5 kVcc |
| Logement | polaymide (PA 6.6 30 % GR) |
| Plage de température | de -30 °C à +80 °C |
| Câblage | souder des contacts |
| Résistance d'isolation | Plus de 10 GO (initial) |
| Contacte-nous | alliage (CuZn39Pb3) |
| Résistance de contact | Salut ! Comment ça va ? |
| Désolé, je ne comprends pas bien ce que tu veux dire par "Nom. spanning". Peux-tu donner plus de contexte ou clarifier un peu plus s'il te plaît ? | < 50 V |
| Inflammabilité | UL94 V-0 |
| Courant nominal par prise | 16 ans |
| Housses de contacts | 0,2 µm d'or sur 2 µm de nickel |
| Classe de protection | IP65, UL50E |
| Capacité entre contacts | 4 pF |
| I'm sorry, but "Steekkracht" does not seem to be a recognizable word or phrase in English or any other language that I am aware of. Could you please provide more context or clarify what you mean so I can help you better? | 220 N |
| Dégagement de puissance | Sure! Here is the translation to French: "20 €." |
| Vergrendeling mécanique | système de verrouillage à loquet |
| Châssis | The phrase "D-type" refers to a classification or categorization and doesn't have a direct translation in this context. If it refers to a specific term or name (like a car model, project type, etc.), it would often remain unchanged in translation. If you provide a bit more context, I'd be happy to help with an appropriate translation if needed. |
| Koppeling --- If "Koppeling" is meant to be translated as an informal term in French, it would translate to "Lien." However, if it holds a specific contextual meaning, please provide more details for a precise translation. | polaymide (PA 6.6 30 % GR) |
| Vergrendeling (matériel) | Acier inoxydable |
| Emballemment | TPE |
| Conformément à | IEC 61076-2-103 |
| The informal translation of "Soldeerbaarheid" to French is "Soudabilité". | conforme à la norme CEI 68-2-20 |
| Raccordement | "XLR" is most likely a proper noun or acronym and doesn't need translation. If you meant to translate text around it, please provide more context or content to be translated. |
| Durée de vie | h |