
Le capteur PIR avec double optique jumelle est conçu pour une détection de mouvement précise, offrant une précision inégalée pour améliorer les systèmes de sécurité. Son design à double lentille augmente la zone de couverture tout en réduisant les fausses alertes.
Découvrez une performance fluide grâce à sa technologie avancée qui distingue les mouvements humains des interférences environnementales. Parfait pour surveiller de grands espaces, son design polyvalent s'adapte aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Grâce à son installation facile et son fonctionnement nécessitant peu d'entretien, ce capteur incarne à la fois fiabilité et innovation, offrant une solution fiable pour garder l'esprit tranquille.
| Marque | EtiamPro |
| Modèle | HAA54 |
| Couleurs primaires | Blanc |
| Profondeur du produit | 45 mm |
| La hauteur du produit | 127 mm |
| Largeur du produit | 64 mm |
| Poids Produit | 85 g |
| Valeur IP | IP20 |
| type d'ampoule | The text "led" in French is "LED". If you meant a different context or phrase, please provide more details! |
| Lieu d'utilisation | Seulement à l'intérieur |
| Langues du manuel | Néérlandais, Anglais, Français, Allemand, Espagnol |
| Type de montage | The English word "Opbouw" is Dutch for "Construction" or "Building up." In French, it translates informally to "Construction" or "Édification." |
| Tape interrupteur | Sabotage |
| Voyant LED | Oui |
| Température maximale d'entreprise | 55 °C |
| Température minimale de l'entreprise | -10 °C |
| Tension d'entrée VCC 1 | Sure, I can help with that. The text "9 V" remains as "9 V" in French, as it is typically a universally recognized term referring to a 9-volt battery. To maintain its informal nature, simply retain the original text. If you need any more translations or have additional text, feel free to ask! |
| Tension d'entrée VDC 2 | "16 V" |
| Consommation électrique | 15 mA |
| Détection automatique jour/nuit | non |
| Humidité maximale de l'entreprise | 95 % |
| Interrupteur de sabotage | NC-contact met 10 Ω in-line weerstand" en français, en gardant un ton informel, serait : "Contact NC avec une résistance en ligne de 10 Ω". |
| Détecteur d'angle | 160 ° |
| Portée de détection maximale | Bien sûr! Here's the translation: "15 min" |
| Portée de détection minimale | Salut, comment ça va ? |
| Paramètres du capteur PIR | Compensation automatique de température, technologie "Double Twin Optics". |
| Boucle de test LED | Oui |
| Sortie d'alarme | Relais NC 28 VCC 0,1 A |
| Alarme sortie PIR | Oui |
| Méthode de détection | Polarité variable, double élément pyroélectrique, capteur infrarouge passif. |
| Délai maximal d'activation de l'alarme | Bien sûr, je vais te le traduire en français, et je vais garder un ton informel. Toutefois, pourrais-tu me donner un peu plus de contexte ou me dire ce que "3 s" signifie dans ton texte ? Cela m'aidera à te donner une traduction plus précise. |
| Délai minimal d'activation de l'alarme. | Sure! Please provide the text you would like translated to French. |
| Sorry, I'm unable to translate the word "Pulstelling" as it doesn't seem to have a direct meaning or context. Could you provide more context or clarify what you meant? | Réaction immédiate ou 2 impulsions en moins de 12 secondes. |
| "Pulstelling pir" doesn't appear to be in English, nor does it seem to hold any clear meaning or context. Could you please provide more context or check for typos so I can assist you better? | Oui |
| type de capteur | Sure! Could you please provide the text you would like me to translate? |
| Matière | abdos |